Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Antonio Vivaldi (1678-1741) : Hymne "Deus tuorum militum" en la majeur RV 612

Jochen Kowalski, contre-ténor - Nico van der Meel, ténor
Concertgebouw Chamber Orchestra

Texte original :
(seules les strophes 1, 3 & 5 ont été retenues par A. Vivaldi)

Deus, tuórum mílitum
Sors, et coróna, praemium,
Laudes canéntes Mártyris
Absólve nexu críminis.

     Dieu, partage, couronne
     et récompense de vos soldats,
     de votre Martyr nous chantons les louanges,
     brisez les liens de nos crimes.


Hic nempe mundi gáudia,
Et blanda fraudum pábula
Imbúta felle députans,
Pervénit ad cæléstia.

     Les joies du monde
     la nourriture séduisante de ses ruses,
     il les a jugées pleines de fiel ;
     et il est arrivé au céleste séjour.


Pœnas cucúrrit fórtiter,
Et sústulit viríliter,
Fundénsque pro te sánguinem,
Ætérna dona póssidet.

     Il a couru vaillamment aux supplices,
     il les a supportés virilement,
     et, répandant son sang pour vous,
     il possède les dons éternels.


Ob hoc precátu súpplici
Te póscimus, piíssime :
In hoc triúmpho Mártyris
Dimítte noxam sérvulis.

     C’est pourquoi, d’une humble prière,
     nous vous supplions, ô très clément :
     en ce triomphe de votre Martyr,
     remettez à vos serviteurs leur péché.


Laus et perénnis glória
Patri sit, atque Fílio,
Sancto simul Paráclito,
In sempitérna sæcula.

     Louange et gloire éternelle
     soient au Père et au Fils,
     ainsi qu’à l’Esprit-Saint consolateur,
     dans les siècles éternels.

Les commentaires sont fermés.