Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Benjamin Britten (1913-1976) : A Hymn to the Virgin

Of one who is so fair and bright
Velut maris stella, [Like a star of the sea]
Brighter than the day is light,
Parens et puella: [Both mother and maiden]
I cry to thee, thou see to me,
Lady, pray thy Son for me,
Tam pia, [so pure]
That I may come to thee.
Maria! [Mary]
All this world was forlorn,
Eva peccatrice, [because of Eve, a sinner]
Till our Lord was yborn,
De te genetrice. [through you, his mother]
With ave it went away,
Darkest night, and comes the day
Salutis; [of salvation]
The well springeth out of thee.
Virtutis. [of virtue]

Lady, flower of everything,
Rosa sine spina, [Rose without thorn]
Thou bare Jesu, heaven's king,
Gratia divina: [by divine grace]
Of all thou bearest the prize,
Lady, queen of paradise
Electa: [chosen]
Maid mild, mother
es effecta. [you are made]

Les commentaires sont fermés.