Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

bois

  • Méditation - Tout tordus...

    « Bien souvent Dieu fait voir la grandeur de sa clémence et miséricorde, en se servant d'intentions qui d'elles-mêmes ne sont nullement bonnes, pour faire de grands serviteurs de sa divine Majesté : le divin Artisan se plaît à faire de beaux édifices avec des bois fort tordus et qui n'ont nulle apparence d'être propres à aucune chose du monde. Et tout ainsi qu'une personne qui ne sait que c'est de la menuiserie, voyant quelque bois tout tordu en la boutique d'un menuisier, s'étonnerait d'entendre dire que l'on puisse faire de celui-ci quelque beau chef d'œuvre (car, dirait-il, si cela est comme vous dites, combien de fois faudra-t-il passer le rabot par-dessus, avant que d'en pouvoir faire un bel ouvrage), ainsi la divine Providence fait pour l'ordinaire de beaux chefs-d'œuvre avec des bois tordus... »

    St François de Sales (1567-1622), Entretiens spirituels (Entretien XVII), Blaise, Paris, 1821.

    François de Sales,Dieu,clémence,miséricorde,bois,manuisier,artisan,tordu,tortu,providence

    (Crédit photo)

  • Méditation : dans la solitude des bois...

    « Croyez-en mon expérience, vous trouverez quelque chose de plus au milieu des bois que dans les livres. Les arbres et les rochers vous enseigneront ce que vous ne pourrez apprendre d'aucun maître. »

    St Bernard de Clairvaux (1090-1153), Lettre CVI à l’abbé de Vauclair (Henri Murdach), 1138.
    St Bernard sur le web : Œuvres complètes de saint Bernard

    NB : Ces mots ont parfois été mal interprétés. St Bernard appelait l'abbé de Vauclair à quitter la vaine science pour se retirer en l'abbaye de Cîteaux. Loin de rejeter l'étude et la science, il signifiait simplement que dans la solitude des bois, Dieu parle à l'âme mieux que partout ailleurs.

    arbres_lumiere_14a.jpg

  • Méditation : brûler d'amour pour Celui qui nous a tant aimés

    « Pauvres de nous, nous sommes si loin de Dieu et nous prenons pour lui si peu de peine ! Et nous ne nous en apercevons même pas. Où sont donc les soupirs poignants des âmes que Dieu a quelque peu délaissées après qu'elles l'ont goûté une fois ? Où sont les mots que prononçait David : Je n'accorderai pas le sommeil à mes yeux, ni le repos à mes paupières, avant d'avoir trouvé une maison pour le Seigneur ? Car c'est nous qui sommes cette maison. C'est lorsque nous ne nous dispersons pas pour nous perdre dans des occupations multiples, mais que nous nous recueillons dans un seul désir et un unique amour, que nous sommes vraiment une maison de Dieu.

    Je crois que la cause de notre tiédeur c'est que celui qui n'a pas goûté Dieu ne sait ni ce qu'est la faim, ni même ce qu'est être rassasié. C'est ainsi que nous-mêmes, nous n'avons ni la faim de Dieu, ni nous ne sommes rassasiés des créatures. Au contraire, nous sommes froids, tantôt ici, tantôt là-bas, remplis de paresse, sans courage et sans goût pour les choses de Dieu, propres à donner la nausée à celui qui ne veut pas des tièdes à son service, mais des hommes embrasés au feu qu'il est venu apporter sur la terre et qu'il désire voir flamber. Pour l'allumer, il s'est consumé lui-même. Il a été brûlé sur la Croix, comme la vache rousse l'était en dehors du camp (cf. Nb 19,3.5). C'était pour que nous ramassions du bois de cette Croix, afin que nous y mettions le feu pour nous y réchauffer, et que, à le voir non seulement blessé mais aussi mort par amour, par un peu d'amour nous répondions à celui qui nous a tant aimés. »

    St Jean d'Avila (1500-1569, fêté ce jour), extrait de la Lettre 74, in Baldomero Jiménez Duque, "Jean d'Avila le saint Curé d'Espagne - Biographie et lettres spirituelles", Coll. Carmel Vivant, Éditions du Carmel, 2005.

    croix-flammes-a.jpg

  • Méditation - Poésie : "La croix de bois"

    La croix de bois

    « Gardienne des chemins qui vont par les villages,
    Vieille croix dont les bras s'ouvrent dans les feuillages ;
    Toi qu'entourent là-bas, d'un cercle familier,
    Et l'épine et le charme et le haut peuplier,
    Pour te voir en automne on passe dans les haies
    Encor pleines d'oiseaux, de feuilles et de baies.

    Au midi les regains verdissent les penchants.
    Vers le nord c'est la plaine où, seul au fond des champs,
    Le dernier laboureur fait deux haltes pour une.
    Devant lui c'est la croix, mystérieuse et brune.
    Si, craintif et songeur, il ne se signe plus,
    Il sait bien que, voilà deux siècles révolus,
    Ses ancêtres, au bord de la forêt prochaine,
    Sous la hache à grands coups firent tomber un chêne.
    Le géant s'étendit sur le sol qui trembla.
    Ils en prirent le coeur et le plantèrent là.
    On vit la croix de bois debout dans la campagne,
    Puis le curé du temps, qu'une foule accompagne,
    Bannière déployée un soir vint la bénir.
    Les jours diminuaient, l'automne allait finir.
    Sur la glèbe brumeuse, aux formes disparues,
    Le repos du dimanche arrêtaient les charrues.
    Le soir tombait, des voix chantaient, le flot humain
    Roula, mêlant sa houle aux ombres du chemin.

    La croix, deux ou trois fois depuis, fut renversée.
    Sa silhouette absente attristant la pensée
    De ceux qui la cherchaient dans l'agreste décor,
    Pour un nouveau gibet on abattit encor
    Un chêne au coeur mystique et, dépassant la ligne
    Du hallier frémissant, réapparut le Signe,
    l'arbre taillé, plus droit, plus fort et plus vivant
    Que le chêne feuillu qui tressaillait au vent.
    C'est que le sang du Christ a coulé comme une onde
    Sur cette croix dont la Victime apporte au monde
    Le pain de l'âme avec le pain matériel,
    Tout l'espoir des moissons de la terre et du ciel.

    Le Dieu qui la distingue à travers la nuée,
    Ne l'a pas vue aux mains des fils diminuée.
    Ici, du moins, survit la foi des paysans.
    Sur le socle de pierre où pèsent deux cents ans
    Les hommes d'aujourd'hui s'agenouillent encore.
    Plus d'un ancêtre y vint s'incliner dès l'aurore.
    Et voici, retourné dans le soir qui descend,
    Le dernier laboureur qui salue en passant. »

    Paul Harel (1854-1926), Poèmes mystiques et champêtres, Paris, Librairie Plon, s.d.

    croix_mission_d.jpg

  • 16 novembre : Toute l'année avec les Pères de l'Eglise

    "Ce qui se passera dans les jours du Fils de l'homme ressemblera à ce qui est arrivé dans les jours de Noé." (Lc 17, 26-37)

    « Autant que la petitesse de mon esprit me le permet, je pense que le déluge, qui mit alors, pour ainsi dire, un terme au monde, figure la véritable fin du monde. Le Seigneur lui-même l'a proclamé quand il a dit : "Aux jours de Noé les hommes achetaient, vendaient, bâtissaient, se mariaient, mariaient leurs filles, et le déluge vint qui les perdit tous : ainsi en sera-t-il à l'avènement du Fils de l'homme." (Lc XVII,26-27)
    Dans ce texte, il apparaît bien que le Seigneur décrit d'une seule et même façon le déluge qui est passé et la fin du monde qu'il annonce. Jadis, il fut dit à l'antique Noé de faire une arche et d'y introduire avec lui non seulement ses fils et ses proches mais des animaux de toute espèce ; à la consommation des siècles, il a été dit par le Père au Seigneur Jésus-Christ, notre Noé, qui est véritablement le seul Juste et le seul Parfait, de se faire une arche de bois équarris et de lui donner des mesures pleines de mystères célestes [le bois de la Sainte Croix]. C'est ce qui est indiqué dans le Psaume qui dit : "Demande et je te donnerai les nations pour héritage et pour domaine les extrémités de la terre." (Ps II,8) Il construit donc une arche et il fait des cellules, c'est-à-dire des logements pour recevoir les différentes espèces d'animaux. Ce sont ces logements que vise le prophète quand il dit : "Va, mon peuple, entre dans tes logements, cache-toi pour quelques instants jusqu'à ce que ma colère ait passé." (Is XXVI,20) La comparaison s'impose donc entre ce peuple qui est sauvé dans l'Eglise, et tous ces êtres, hommes et animaux, qui ont été sauvés dans l'arche. »

    Origène, Homélies sur la Genèse, II, 3 (Trad. SC 7, Le Cerf, 1943).