Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

emendemus in melius

  • William Byrd (1540-1623) : Emendemus in melius

    Deller Consort - Dir. Mark Deller
     
    Répons de l'imposition des cendres

    (Version grégorienne sur Youtube)

    Responsorium. Esther 13 ; Iœl. 2.
    Emendémus in mélius, quæ ignoránter peccávimus : ne, subito præoccupáti die mortis, quærámus spátium pæniténtiæ, et inveníre non póssimus. Atténde, Dómine, et miserére : quia peccávimus tibi.
    Supprimons par nos progrès dans le bien les fautes dont nous nous sommes rendus coupables par ignorance, de crainte que surpris soudainement le jour de la mort, nous ne cherchions le temps de faire pénitence et ne puissions le trouver. Prêtez attention, Seigneur, et ayez pitié, parce que nous avons péché contre vous.

    V/. Ps. 78, 9.
    Adiuva nos, Deus, salutáris noster : et propter honórem nóminis tui, Dómine, líbera nos.
    Aidez-nous, ô Dieu, notre sauveur, et pour l’honneur de votre nom, délivrez-nous, Seigneur.
  • Claude Le Jeune (v.1530-1600) : Motet "Emendemus in melius"

    Ensemble Jacques Moderne - Dir. Jean-Pierre Ouvrard

  • Claude Lejeune (v.1530-1600) : Emendemus in melius

    Ensemble Jacques Moderne - Dir. Jean-Pierre Ouvrard

    Emendemus in melius,
    Quae ignoranter peccavimus:
    Ne subito praeoccupati die mortis,
    Quaeramus spatium paenitentiae,
    Et invenire non possimus.
    Attende Domine et miserere,
    Quia peccavimus tibi.

    (Cf. Répons de l'imposition des cendres)

  • Imposition des Cendres : 1ère Antienne et Répons

    Antiphona. Iœl. 2, 13.
    Immutémur hábitu, in cínere et cilício : ieiunémus, et plorémus ante Dóminum : quia multum miséricors est dimíttere peccáta nostra Deus noster.

    Changeons de vêtements, couvrons-nous de cendre et du cilice, jeûnons et pleurons devant le Seigneur ; car notre Dieu tout miséricordieux est prêt à nous remettre nos péchés.

    Imposition des Cendres,Antiphona,Antienne,Immutemur habitu,Répons,Responsorium,Emendemus in melius

    ... et Répons

     William Byrd - Emendemus in melius. Deller

    Responsorium. Esther 13 ; Iœl. 2.
    Emendémus in mélius, quæ ignoránter peccávimus : ne, subito præoccupáti die mortis, quærámus spátium pæniténtiæ, et inveníre non póssimus. Atténde, Dómine, et miserére : quia peccávimus tibi.

    Supprimons par nos progrès dans le bien les fautes dont nous nous sommes rendus coupables par ignorance, de crainte que surpris soudainement le jour de la mort, nous ne cherchions le temps de faire pénitence et ne puissions le trouver. Prêtez attention, Seigneur, et ayez pitié, parce que nous avons péché contre vous.

    V/. Ps. 78, 9.
    Adiuva nos, Deus, salutáris noster : et propter honórem nóminis tui, Dómine, líbera nos. Atténde, Dómine.

    Aidez-nous, ô Dieu, notre sauveur, et pour l’honneur de votre nom, délivrez-nous, Seigneur.