Ant. ad Introitum. Ps. 30, 3-4.
Esto mihi in Deum protectórem, et in locum refúgii, ut salvum me fácias : quóniam firmaméntum meum et refúgium meum es tu : et propter nomen tuum dux mihi eris, et enútries me. Soyez-moi un Dieu protecteur et une maison de refuge, afin que vous me sauviez. Car vous êtes ma force et mon refuge, et à cause de votre nom, vous serez mon guide et vous me nourrirez. Ps. ibid., 2. In te, Dómine, sperávi, non confúndar in ætérnum : in iustítia tua líbera me et éripe me. J’ai espéré en vous, Seigneur : que je ne sois jamais confondu, dans votre justice, délivrez-moi et sauvez-moi. V/. Glória Patri. Commentaire spirituel et musical par un moine sur le blog de L'Homme Nouveau. |
le barroux
-
Introït "Esto mihi"
Moniales bénédictines de Notre-Dame de l'Annonciation, Le Barroux0 commentaire 0 commentaire Lien permanent Imprimer Catégories : Chant grégorien, Musique, Tradition -
Dimanche 29 janvier 2017
4ème Dimanche après l’Épiphanie(4ème dimanche du Temps Ordinaire) -
Dimanche 22 janvier 2017
3ème Dimanche après l’Épiphanie(3ème dimanche du Temps Ordinaire) -
Salve Regina (mode 1)
Abbaye Sainte-Madeleine du Barroux
-
Bâtissons ensemble un monastère pour le 21e siècle
C’est un essaimage de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux : Sainte-Marie de la Garde, à Saint-Pierre de Clairac, dans le Sud-Ouest, à 12 kilomètres d’Agen. Le prieuré grandit, dans la prière, le calme et la ferveur, comme nous l’avions vu faire au Barroux dans le Vaucluse, voici plus de trente ans par les premiers fils de Dom Gérard. Loin des agitations de l’Église et du monde. « Semper idem », un goût d’éternité.
Film réalisé par Wenceslas Nourry
« Avant d'être des académies de sciences et des carrefours de civilisation, les monastères sont des doigts silencieux dressés vers le ciel, le rappel obstiné qu'il existe un autre monde. »
Dom Gérard (1927-2008)Visitez sur internet : Sainte-Marie de la Garde
-
Moniales bénédictines de l'Abbaye de Notre-Dame de l'Annonciation, Le Barroux
Ps 59, 4,6
Commovisti Domine terram,
et conturbasti eam.
Sana contritiones eius,
quia mota est.
Ut fugiant a facie arcus,
ut liberentur electi tui.Tu as ébranlé la terre, Seigneur,
et tu l'as bouleversée.
Guéris ses blessures,
car elle est secouée.
Que tes élus fuient devant l'arc
et soient libérés.