Choir of New College, Oxford - Dir. Edward Higginbottom
thomas tallis
-
Thomas Tallis (1505-1585) : Motets et chants sacrés - Sancte Deus & In Ieiunio et fletu
-
Thomas Tallis (1505-1585) : "O Nata Lux"
The Tallis Scholars - Peter Phillips« Le texte intimiste et priant de 'O Nata Lux' vient d'un hymne anonyme du 10ème siècle. L'hymne, dans sa version complète en sept versets, était utilisé à l'Office des Laudes le matin de la fête de la Transfiguration. Tallis a choisi de mettre seulement deux versets de l'hymne dans son œuvre. Il a conservé, toutefois, la ferveur mystique de la fête. » (Source)
O Nata Lux de lumine,
Jesu redemptor saeculi,
Dignare clemens supplicum
Laudes preces que sumere.
Qui carne quondam contegi
Dignatus est pro perditis,
Nos membra confer effici
Tui beati corporis.
Ô Lumière née de la Lumière,
Jésus, sauveur du monde,
Avec bonté et amour daigne recevoir
Louanges et prières implorantes.
Toi qui t’abaissas à te vêtir de la chair
Par amour des égarés,
Donne-nous d’être membres
De ton saint corps.
Trad. Christopher Ducasse -
Thomas Tallis (v.1505-1585) : Spem in Alium, Motet pour 40 voix indépendantes
The Tallis Scholars - Peter PhillipsSpem in alium nunquam habui praeter in te,
Je n’ai jamais placé mon espérance en aucun autre que Toi,
Deus Israel,
Ô Dieu d’Israël,
Qui irasceris, Et propitius eris,
Toi dont la colère fait place à la miséricorde,
Et omnia peccata hominum in tribulatione dimittis.
Toi qui absous tous les péchés de l’humanité souffrante.
Domine Deus,
Ô Seigneur Dieu,
Creator coeli et terrae,
Créateur de la terre et du ciel,
Respice humilitatem nostram.
Considère notre humilité. -
Thomas Tallis (1505-1585) : Miserere Nostri
-
Thomas Tallis (1515-1585) : Les Lamentations de Jérémie
Choir of New College, Oxford - Dir. Edward Higginbottom -
Thomas Tallis (1505-1585) : Missa "Puer natus est nobis" - Gloria
The Tallis Scholars
-
1. Tu lucis ante terminum, Thomas Tallis ; 2. Nunc dimittis antiphon: Salva nos, Domine 3. Nunc dimittis tertii toni, George Malcolm ; 4. Salva nos, Domine
Choir of Westminster Cathedral - Dir. Martin Baker
-
Ralph Vaughan Williams, OM (1872-1958) : Tallis Fantasia (Fantasia on a Theme of Thomas Tallis)
BBC Symphony Orchestra - Dir. Andrew Davis (1/2)
(Fantasia on a Theme of Thomas Tallis, 2/2)
-
Thomas Tallis (v.1505-1585) : Spem in Alium
Spem in alium nunquam habui praeter in te,
Je n’ai jamais placé mon espérance en aucun autre que Toi,
Deus Israel,
Ô Dieu d’Israël,
Qui irasceris, Et propitius eris,
Toi dont la colère fait place à la miséricorde,
Et omnia peccata hominum in tribulatione dimittis.
Toi qui absous tous les péchés de l’humanité souffrante.
Domine Deus,
Ô Seigneur Dieu,
Creator coeli et terrae,
Créateur de la terre et du ciel,
Respice humilitatem nostram.
Considère notre humilité. -
Thomas Tallis (v.1505-1585) : "Spem in Alium non habui" - motet pour 40 voix
Grande Polyphonie de la Renaissance - Ensemble Huelgas, Paul Van Nevel
Spem in alium nunquam habui praeter in te,
Je n’ai jamais placé mon espérance en aucun autre que Toi,
Deus Israel,
Ô Dieu d’Israël,
Qui irasceris, Et propitius eris,
Toi dont la colère fait place à la miséricorde,
Et omnia peccata hominum in tribulatione dimittis.
Toi qui absous tous les péchés de l’humanité souffrante.
Domine Deus,
Ô Seigneur Dieu,
Creator coeli et terrae,
Créateur de la terre et du ciel,
Respice humilitatem nostram.
Considère notre humilité. -
Thomas Tallis (v.1505-1585) : Spem in Alium, motet pour 40 voix indépendantes
Spem in alium nunquam habui praeter in te,
Je n’ai jamais placé mon espérance en aucun autre que Toi,
Deus Israel,
Ô Dieu d’Israël,
Qui irasceris, Et propitius eris,
Toi dont la colère fait place à la miséricorde,
Et omnia peccata hominum in tribulatione dimittis.
Toi qui absous tous les péchés de l’humanité souffrante.
Domine Deus,
Ô Seigneur Dieu,
Creator coeli et terrae,
Créateur de la terre et du ciel,
Respice humilitatem nostram.
Considère notre humilité.