Bénédictines de Marie, Reine des Apôtres
Vox clara ecce intonat,
obscura quaeque increpat : procul fugentur somnia; ab aethre Christus promicat. Mens iam resurgat torpida quae sorde exstat saucia, sidus refulget iam novum, ut tollat omne noxium. E sursum Agnus mittitur laxare gratis debitum ; omnes pro indulgentia vocem demus cum lacrimis. Secundo ut cum fulserit mundumque horror cinxerit, non pro reatu puniat, sed nos pius tunc protegat. Summo Parenti gloria Natoque sit victoria, et flamini laus debita per saeculorum saecula. |
Une voix éclatante retentit
qui menace toute obscurité qu'au loin s'enfuient les songes du ciel le Christ s'avance. Qu'à l'instant l'esprit engourdi s'éveille des impuretés qui le souillent déjà un astre nouveau resplendit pour enlever tout méfait. D'en-haut l'Agneau est envoyé pour remettre gratuitement notre dette ; tous devant tant d'indulgence, mêlons nos larmes à nos chants. Lorsqu'il brillera de nouveau et que le monde sera saisi de terreur, qu'il ne nous punisse pas pour nos péchés, mais nous protège avec tendresse. Gloire au Père souverain, victoire au Fils né de lui ; digne louange au Souffle divin dans les siècles des siècles. |