Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

graduel

  • Graduel de la Fête de l'Immaculée Conception : Benedicta Es Tu

    Monastère bénédictin de Santo Domingo de Silos

    Graduale. Iudith 13, 23.
    Benedícta es tu. Virgo María, a Dómino, Deo excélso, præ ómnibus muliéribus super terram.
    Bénie êtes-vous, ô Vierge Marie, par le Seigneur Dieu très-Haut, plus que toutes les femmes sur la terre.

    Ibid. 15, 10.
    V/. Tu glória Ierúsalem, tu lætítia Israël, tu honorificéntia pópuli nostri.
    V/. Vous, gloire de Jérusalem ; vous, joie d’Israël ; vous, honneur de notre peuple.

    Cant. 4, 7.
    Allelúia, allelúia. V/. Tota pulchra es, María : et mácula originális non est in te. Allelúia.
    Allelúia, allelúia. V/. Vous êtes toute belle, ô Marie, et la tache originelle n’est pas en vous. Alléluia.

  • In Vigilia Nativitatis Domini - Graduale

     
    Graduale. Exodi 16, 6 et 7.

    Hódie sciétis, quia véniet Dóminus et salvábit nos : et mane vidébitis glóriam eius
    Aujourd’hui, vous saurez que le Seigneur va venir et qu’il nous sauvera. Et demain matin, vous le verrez dans sa gloire.

    Ps. 79, 2–3

    V/. Qui regis Israël, inténde : qui dedúcis, velut ovem, Ioseph : qui sedes super Chérubim, appáre coram Ephraim, Béniamin, et Manásse.
    V/. Ecoutez, Pasteur d’Israël, vous qui menez le peuple de Joseph comme un berger son troupeau. Vous dont le trône est porté par les Chérubins, montrez-vous aux descendants d’Éphraïm, de Benjamin et de Manassé.
  • Roland de Lassus (1532-1594) : Omnes de Saba venient

    Chœur de la Christchurch Cathedral d'Oxford - Dir. Simon Preston
     
    (Textes du Graduel & de l'Offertoire de la Messe de l’Épiphanie)

    Graduale. Is. 60, 6.
    Omnes de Saba vénient, aurum et thus deferéntes, et laudem Dómino annuntiántes. Allelúia.
    Tous ceux de Saba viendront, ils apporteront de l’or et de l’encens, et publieront les louanges du Seigneur. Alleluia.

    Ant. ad Offertorium. Ps. 71, 10-11.
    Reges Tharsis, et ínsulæ múnera ófferent : reges Arabum et Saba dona addúcent [et adorábunt eum omnes reges terræ, omnes gentes sérvient ei.]
    Les rois de Tharsis et les îles lui offriront des présents, les rois d’Arabie et de Saba apporteront des dons [et tous les rois de la terre l’adoreront, toutes les nations le serviront.]

    (partition)
  • Graduel Haec dies

    Monastère bénédictin Santo Domingo de Silos

    Dominica Resurrectionis
    Graduale. Ps. 117, 24 et 1.
    Hæc dies, quam fecit Dóminus : exsultémus et lætémur in ea.
    Voici le jour que le Seigneur a fait, passons-le dans l’allégresse et dans la joie.

    V/. Confitémini Dómino, quóniam bonus : quóniam in sæculum misericórdia eius.
    V/. Célébrez le Seigneur parce qu’il est bon, parce que sa miséricorde est éternelle.

    Ecouter (mp3)

    Commentaire spirituel et musical par un moine de Triors sur le Blog de L'Homme Nouveau.
  • Messe de l'Epiphanie : Introit et Graduel

    Abbaye de Solesmes
     
    IN EPIPHANIA DOMINI

    Ant. ad Introitum. Malach. 3, 1 ; 1 Par. 29, 12.
    Ecce, advénit dominátor Dóminus : et regnum in manu eius et potéstas et impérium.
    Voilà que vient le Seigneur Maître ; le pouvoir est dans sa main, la puissance et l’empire.

    Ps. 71, 1.
    Deus, iudícium tuum Regi da : et iustítiam tuam Fílio Regis.
    O Dieu, donnez au roi votre jugement et au fils du roi votre justice.

    V/. Glória Patri.

    Graduale. Ibid., 6 et 1.
    Omnes de Saba vénient, aurum et thus deferéntes, et laudem Dómino annuntiántes.
    Tous ceux de Saba viendront, ils apporteront de l’or et de l’encens, et publieront les louanges du Seigneur.

    V/. Surge et illumináre, Ierúsalem : quia glória Dómini super te orta est.
    V/. Lève-toi, et resplendis, Jérusalem ! Car la gloire du Seigneur s’est levée sur toi.
  • Dimanche 17 décembre 2017

    3ème Dimanche de l'Avent, de Gaudete

    Commentaire de l'Evangile du Dimanche
    (Abbaye Sainte-Madeleine du Barroux)

    Introit "Gaudete" & Graduel "Qui sedes"

    Ant. ad Introitum. Phil. 4, 4-6
    Gaudéte in Dómino semper : íterum dico, gaudéte. Modéstia vestra nota sit ómnibus homínibus : Dóminus enim prope est. Nihil sollíciti sitis : sed in omni oratióne petitiónes vestræ innotéscant apud Deum.
    Soyez toujours joyeux dans le Seigneur ! Je vous le répète : soyez joyeux. Votre sérénité dans la vie doit frapper tous les regards, car le Seigneur est proche. Ne vous inquiétez de rien, mais dans toutes vos prières exposez à Dieu vos besoins.

    Ps. 84, 2
    Benedixísti, Dómine, terram tuam : avertísti captivitátem Iacob.
    Seigneur, vous avez béni votre domaine, vous avez délivré Jacob de la captivité.

    V/. Glória Patri.

    Moines de l'Abbaye de Ligugé
     
    Graduale. Ps. 79, 2, 3 et 2
    Qui sedes, Dómine, super Chérubim, éxcita poténtiam tuam, et veni.
    Vous, Seigneur, dont le trône est porté par les Chérubins, réveillez votre puissance et venez.

    V/. Qui regis Israël, inténde : qui dedúcis, velut ovem, Ioseph.
    Ecoutez-nous, Pasteur d’Israël, vous qui menez le peuple de Joseph comme un berger son troupeau.

    Ecouter (mp3).

    Commentaire spirituel et musical par un moine sur le Blog de L'Homme Nouveau.
  • Graduel "Benedicta et venerabilis es"

    Cantarte Regensburg
     
    IN PRÆSENTATIONE B. M. V.
    Graduale

    Benedícta et venerábilis es, Virgo María : quæ sine tactu pudóris invénia es Mater Salvatóris.
    Vous êtes bénie et digne de vénération, Vierge Marie, qui avez été mère du Sauveur, sans que votre pureté ait subi d’atteinte.

    V/. Virgo, Dei Génetrix, quem totus non capit orbis, in tua se clausit víscera factus homo.
    V/. Vierge, Mère de Dieu, Celui que tout l’univers ne peut contenir, s’est enfermé dans votre sein en se faisant homme.
  • Dimanche 5 novembre 2017

    22ème Dimanche après la Pentecôte

    (31ème dimanche du Temps Ordinaire)
     
    Commentaire de l’Évangile du dimanche
    (Abbaye Sainte-Madeleine du Barroux)

     

    Graduel "Ecce quam bonum"
     
    Graduale. Ps. 132, 1-2.
    Ecce, quam bonum et quam iucúndum, habitáre fratres in unum !
    Qu’il est bon, qu’il est doux pour des frères de vivre unis ensemble.
    V/. Sicut unguéntum in cápite, quod descéndit in barbam, barbam Aaron.
    V/. Comme le parfum répandu sur la tête d’Aaron, qui descendit sur sa barbe et sur son visage.

    Écouter (mp3)

    Commentaire spirituel et musical sur le blog de L'Homme Nouveau.
  • Graduel de la Messe de la Vigile

    Abbaye de Solesmes

    Graduale. Ps. 18, 5 et 2.
    In omnem terram exívit sonus eórum : et in fines orbis terræ verba eórum.
    Leur bruit s’est répandu dans toute la terre, et leurs accents jusqu’aux extrémités du monde.

  • Introït et Graduel de la Messe de ce jour

    Introït "Miseréris ómnium"
     
    Ant. ad Introitum. Sap, 11, 24, 25 et 27.
    Miseréris ómnium, Dómine, et nihil odísti eórum quæ fecísti, dissímulans peccáta hóminum propter pæniténtiam et parcens illis : quia tu es Dóminus, Deus noster.
    Vous avez pitié de tous, Seigneur, et vous ne haïssez rien de tout ce que vous avez fait, et vous dissimulez les péchés des hommes à cause du repentir et vous leur pardonnez, car vous êtes le Seigneur notre Dieu.

    Ps. 56, 2.
    Miserére mei, Deus, miserére mei : quóniam in te confídit ánima mea.
    Ayez pitié de moi, ô Dieu, ayez pitié de moi, car mon âme a confiance en vous.

    V/. Glória Patri.

    Ecouter (mp3).

    Commentaire spirituel et musical par un moine sur le blog de L'Homme Nouveau.

     

    Graduel "Miserére mei"

    Capella Gregoriana
     
    Graduale. Ps. 56, 2 et 4.
    Miserére mei, Deus, miserére mei : quóniam in te confídit ánima mea.
    Ayez pitié de moi, ô Dieu, ayez pitié de moi, car mon âme a confiance en vous.

    V/. Misit de cælo, et liberávit me, dedit in oppróbrium conculcántes me.
    V/. Il a envoyé du ciel son secours et il m’a délivré ; il a couvert d’opprobre ceux qui me foulaient aux pieds.
  • Graduel de la Messe de ce jour

    Prieuré des Carmes, Londres (GB)
     
    Graduale. Cant. 2, 12.
    Flores apparuérunt in terra nostra, tempus putatiónis advénit, vox túrturis audíta est in terra nostra.
    Les fleurs s’épanouirent dans notre champ ; c’est le temps de tailler, parce que l’on entend déjà roucouler les tourterelles.

    V/. Ibid., 10 et 14. Surge, amíca mea, speciósa mea, et veni : colúmba mea in foramínibus petræ, in cavérna macériæ.
    V/. Lève-toi, ô ma bien-aimée, ma belle, et viens, ma colombe, entre les fentes des roches, entre les pierres des cavernes.
  • Epiphanie : Introït & Graduel

    Ant. ad Introitum. Malach. 3, 1 ; 1 Par. 29, 12.
    Ecce, advénit dominátor Dóminus : et regnum in manu eius et potéstas et impérium.
    Voici que vient le Seigneur Maître ; le pouvoir est dans sa main, la puissance et l’empire.

    Ps. 71, 1.
    Deus, iudícium tuum Regi da : et iustítiam tuam Fílio Regis.
    O Dieu, donnez au roi votre jugement et au fils du roi votre justice.

    V/. Glória Patri.

    Graduale. Ibid., 6 et 1.
    Omnes de Saba vénient, aurum et thus deferéntes, et laudem Dómino annuntiántes.
    Tous ceux de Saba viendront, ils apporteront de l’or et de l’encens, et publieront les louanges du Seigneur.

    V/. Surge et illumináre, Ierúsalem : quia glória Dómini super te orta est.
    V/. Lève-toi, et resplendis, Jérusalem ! Car la gloire du Seigneur s’est levée sur toi.

    Commentaire spirituel et musical du Graduel par un moine sur le blog de L'Homme Nouveau.
  • Dimanche 27 novembre 2016

    1er Dimanche de l'Avent
     

     

    Graduel "Universi" (1er dimanche de l’Avent)
     
    Graduale. Ps. 24, 3 et 4.

    Univérsi, qui te exspéctant, non confundéntur, Dómine.
    Ceux qui comptent sur votre venue, Seigneur, ne seront pas déçus.

    V/. Vias tuas, Dómine, notas fac mihi : et sémitas tuas édoce me.
    Montrez-moi votre chemin, Seigneur, et apprennez-moi à le suivre.

    Ecouter ce Graduel (wma).

    Commentaire spirituel et musical par un moine, sur le blog de L'Homme Nouveau.
  • Graduel d'Aliénor de Bretagne : Virga Iesse floruit

    ('Cantus' pour la Nativité)
    Ensemble Organum - Dir. Marcel Peres
    (Abbaye de Fontevraud)

  • Anton Bruckner (1824-1896) : Motet (Graduel) "Locus iste" pour chœur mixte, WAB 23

    UniversitätsChor München - Dir. Johannes Kleinjung (2011)
     
    Locus iste a Deo factus est,
    inaestimabile sacramentum;
    irreprehensibilis est.

    Ce lieu est l'œuvre de Dieu,
    inestimable mystère,
    œuvre irréprochable.
  • Dimanche 20 décembre 2015

    Quatrième Dimanche de l'Avent

     Commentaire de l'Evangile du dimanche

    Graduel: Prope est Dominus

    Graduale. Ps. 144, 18 et 21.
    Prope est Dóminus ómnibus invocántibus eum : ómnibus, qui ínvocant eum in veritáte.
    Le Seigneur est proche de ceux qui le prient, de tous ceux qui le prient en vérité.

    V/. Laudem Dómini loquétur os meum : et benedícat omnis caro nomen sanctum eius.
    V/. Que ma voix proclame les louange du Seigneur, que tout ce qui vit chante son nom très saint !

    Allelúia, allelúia. V/. Veni, Dómine, et noli tardáre : reláxa facínora plebis tuæ Israël. Allelúia.
    Allelúia, allelúia. V/. Venez, Seigneur, ne tardez plus ! Délivrez de ses péchés Israël votre peuple. Alléluia.
  • In Conceptione Immaculata B.M.V. - Graduel "Benedícta es tu"

    Moines bénédictins de Saint Dominique de Silos

    Graduale. Iudith 13, 23.
    Benedícta es tu. Virgo María, a Dómino, Deo excélso, præ ómnibus muliéribus super terram.
    Bénie êtes-vous, ô Vierge Marie, par le Seigneur Dieu très-Haut, plus que toutes les femmes sur la terre.

    Ibid. 15, 10.
    V/. Tu glória Ierúsalem, tu lætítia Israël, tu honorificéntia pópuli nostri.
    V/. Vous, gloire de Jérusalem ; vous, joie d’Israël ; vous, honneur de notre peuple.

    Cant. 4, 7.
    Allelúia, allelúia. V/. Tota pulchra es, María : et mácula originális non est in te. Allelúia.
    Allelúia, allelúia. V/. Vous êtes toute belle, ô Marie, et la tache originelle n’est pas en vous. Alléluia.

  • Dominica II Adventus - Graduel

    Graduale. Ps. 49, 2-3 e.t 5.
    Ex Sion species decóris eius : Deus maniféste véniet
    De Sion où brille sa beauté, Dieu va paraître au grand jour.

    V/. Congregáta illi sanctos eius, qui ordinavérunt testaméntum eius super sacrifícia.
    V/. Rassemblez-lui ses fidèles, qui ont scellé par des sacrifices leur alliance avec lui.

    Allelúia, allelúia. V/. Ps. 121, 1. Lætátus sum in his, quæ dicta sunt mihi : in domum Dómini íbimus. Allelúia.
    Allelúia, allelúia. V/. J’étais tout heureux quand on m’a dit : Nous irons dans la maison du Seigneur. Alléluia.
  • Graduel : Benedícta et venerábilis es

    CantArte Regensburg, Hubert Velten & Marcus Weigl

    Graduale.
    Benedícta et venerábilis es, Virgo María : quæ sine tactu pudóris invénia es Mater Salvatóris.
    Vous êtes bénie et digne de vénération, Vierge Marie, qui avez été mère du Sauveur, sans que votre pureté ait subi d’atteinte.

    V/. Virgo, Dei Génetrix, quem totus non capit orbis, in tua se clausit víscera factus homo.
    V/. Vierge, Mère de Dieu, Celui que tout l’univers ne peut contenir, s’est enfermé dans votre sein en se faisant homme.
  • Graduale "Benedicta et venerabilis"

    Cantarte Regensburg

    IN VISITATIONE BEATÆ MARIÆ VIRGINIS

    Benedícta et venerábilis es, Virgo María : quæ sine tactu pudóris invénia es Mater Salvatóris.
    Vous êtes bénie et digne de vénération, Vierge Marie, qui avez été mère du Sauveur, sans que votre pureté ait subi d’atteinte.

    V/. Virgo, Dei Génetrix, quem totus non capit orbis, in tua se clausit víscera factus homo.
    V/. Vierge, Mère de Dieu, Celui que tout l’univers ne peut contenir, s’est enfermé dans votre sein en se faisant homme.