Benedicam Dominum in omni tempore;
semper laus ejus in ore meo. In Domino laetabitur anima mea; Audiant mansueti et laetentur. Magnificate Dominum mecum; et exultemus nomen ejus in idipsum. Alleluja. (Ps 34 (33), 2-4) Je bénirai le Seigneur en tout temps, sa louange sans cesse à mes lèvres. Je me glorifierai dans le Seigneur : que les pauvres m'entendent et soient en fête ! Magnifiez avec moi le Seigneur, exaltons tous ensemble son nom. |
Musique religieuse (autre) - Page 12
-
Dietrich Buxtehude (v.1637-1707) : Benedicam Dominum, BuxWV 113
-
Johannes Ockeghem (v.1420-1497) : Salve Regina
Josef-Stefan Kindler & Andreas Otto Grimminger
(K&K Verlagsanstalt Germany)
(partition) -
Ola Gjeilo : Ubi Caritas
Schola Cantorum - Dir. Kåre Hanken (12 mai 2012)Ubi caritas et amor, Deus ibi est.
Congregavit nos in unum Christi amor.
Exsultemus, et in ipso jucundemur.
Timeamus, et amemus Deum vivum.
Et ex corde diligamus nos sincero.
Là où sont la charité et l'amour, Dieu est présent.
L'amour du Christ nous a rassemblés et nous sommes un.
Exultons et réjouissons-nous en lui.
Craignons et aimons le Dieu vivant
et aimons-nous les uns les autres d'un cœur sincère.
Ubi caritas et amor, Deus ibi est.
Congregavit nos in unum Christi amor. -
Hildegard von Bingen (1098-1179) : O aeterne Deus
Schola of the Benedictines Abbey St. Hildegard, Eibingen
Dir. Johannes Berchmanns Göschl & Sr. Christiane Rath -
Litanies : Cor Iesu salva nos
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen.
Kyrie, eleison.
Christe, eleison.
Kyrie, eleison.
Christe, audi nos.
Christe, exaudi nos.
Pater de caelis, Deus,
Fili, Redemptor mundi, Deus,
Spiritus Sancte, Deus,
Sancta Trinitas, unus Deus,
Cor Iesu, Filii Patris aeterni, miserere nobis
Cor Iesu, in sinu Virginis Matris a Spiritu Sancto formatum,
Cor Iesu, Verbo Dei substantialiter unitum,
Cor Iesu, maiestatis infinitae,
Cor Iesu, templum Dei sanctum,
Cor Iesu, tabernaculum Altissimi,
Cor Iesu, domus Dei et porta caeli,
Cor Iesu, fornax ardens caritatis,
Cor Iesu, iustitiae et amoris receptaculum,
Cor Iesu, bonitate et amore plenum,
Cor Iesu, virtutum omnium abyssus,
Cor Iesu, omni laude dignissimum,
Cor Iesu, rex et centrum omnium cordium,
Cor Iesu, in quo sunt omnes thesauri sapientiae et scientiae,
Cor Iesu, in quo habitat omnis plenitudo divinitatis,
Cor Iesu, in quo Pater sibi bene complacuit,
Cor Iesu, de cuius plenitudine omnes nos accepimus,
Cor Iesu, desiderium collium aeternorum,
Cor Iesu, patiens et multae misericordiae,
Cor Iesu, dives in omnes qui invocant te,
Cor Iesu, fons vitae et sanctitatis,
Cor Iesu, propitiatio pro peccatis nostris,
Cor Iesu, saturatum opprobriis,
Cor Iesu, attritum propter scelera nostra,
Cor Iesu, usque ad mortem oboediens factum,
Cor Iesu, lancea perforatum,
Cor Iesu, fons totius consolationis,
Cor Iesu, vita et resurrectio nostra,
Cor Iesu, pax et reconciliatio nostra,
Cor Iesu, victima peccatorum,
Cor Iesu, salus in te sperantium,
Cor Iesu, spes in te morientium,
Cor Iesu, deliciae Sanctorum omnium,
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, (parce nobis, Domine.)
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, (exaudi nos, Domine.)
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, (miserere nobis, Domine.)
Iesu, mitis et humilis Corde, (Fac cor nostrum secundum Cor tuum.)
Oremus. Omnipotens sempiterne Deus, respice in Cor dilectissimi Filii tui et in laudes et satisfactiones, quas in nomine peccatorum tibi persolvit, iisque misericordiam tuam petentibus, tu veniam concede placatus in nomine eiusdem Filii tui Iesu Christi: Qui tecum vivit et regnat in saecula saeculorum. -
D. Buxtehude (v.1639-1707) - Lauda Sion Salvatorem, BuxWV 68
Amsterdam Baroque Orchestra & Choir - Dir. Ton Koopman
-
Giovanni Gabrieli (v.1555-1612) : Jubilate Deo à 8
The Cambridge Singers & La Nuova Musica - Dir. John Rutter
-
William Byrd (1540-1623) : Hymne des Vêpres "O lux beata Trinitas" a6
The Cardinall's Musick - Dir. Andrew Carwood
(partition) -
Nicolas Gombert (v.1495-v.1556) : Motet "In te Domine speravi" a6
Ensemble Huelgas - Dir. Paul Van NevelIn te, Domine, speravi:
non confundar in aeternum;
in justitia tua libera me.
Inclina, Domine, [ad me] aurem tuam;
accelera ut eruas me.
Esto mihi in Deum protectorem,
et in domum refugii, ut salvum me facias:
quoniam fortitudo mea et refugium meum es tu;
et propter nomen tuum, deduces me et enutries me.
Educes me de laqueo, [hoc] quem absconderunt mihi,
quoniam tu es protector meus.
In manus tuas, Domine, commendo spiritum meum ;
redemisti me, Domine Deus veritatis.
Psaume 30, 2-6. -
Cristóbal de Morales (1500-1553) : Iam Christus astra ascenderat
(Códice 25 de la Cathédrale de Tolède, 1545-1547)
Ensemble Plus Ultra - Dir. Michael NooneIam Christus astra ascenderat
regressus unde venerat
promissa patris munera (Patris fruéndum múnere)
Sanctum daturus Spiritus.
Solemnis urgebat dies:
quo mystico septemplici
orbis volutus septies
signat beata tempora.
Déjà le Christ était monté aux cieux,
retourné d’où il était venu,
pour nous donner le Saint-Esprit,
qui fera jouir de la promesse du Père.
Il approchait le jour solennel,
où le cycle parcouru sept fois
du septénaire mystérieux,
annonce les temps bienheureux [*].[*] Sept semaines figuratives avaient séparé la sortie d’Égypte de la promulgation de la loi sur le Sinaï, et l’Hymne divise le temps de Pâques à la Pentecôte, comme l’Écriture le fait elle-même, en sept fois sept jours, après lesquels apparaît le cinquantième qui désigne l’éternité ; le nombre sept rappelle aussi les sept sacrements et les sept dons du Saint-Esprit.
(Source) -
Codex Engelberg 314 : Alleluia, V. O Maria rubens rosa
(manuscrit du monastère d'Engelberg, Suisse)
Schola Cantorum Basiliensis (mars 1986) -
Gaetano Donizetti (1797-1848) : Ave Maria
Hungarian State Opere Choir, Camerata Budapest - Dir. Laszlo Kovacs
Ingrid Kertesi, soprano -
Peter Philips (1561-1628) : Motet "Ascendit Deus" à 5 voix
(Cantiones sacrae pro Propraecipuis Festis
totius anni et Communi Sanctorum, Antwerp, 1612)
Chœur du Clare College, Cambridge - Dir. Graham RossAscendit Deus in jubilatione
et Dominus in voce tubae,
Alleluia, alleluia, alleluia.
Dominus in caelo paravit sedem suam.
Alleluia, alleluia, alleluia.
Dieu s'est élevé parmi les chants joyeux
et le Seigneur est monté au son de la trompette.
(Ps 47,5)
Le Seigneur au ciel a préparé son trône.
(Ps 103,19a)
(Partition) -
Felix Mendelssohn Bartholdy (1809-1847) : Ave Maria Op. 23 No 2, pour choeur à huit voix
Ensemble Vocal de La Chapelle Royale, Collegium Vocale de Gand - Dir. Philippe Herreweghe -
Alessandro Scarlatti (1660-1725) : Magnificat - Mov. 1-4/10
Concerto Italiano - Dir. Rinaldo Alessandrini1. "Magnificat"
2. "Et exulatavit"
3. "Quia respexit"
4. "Fecit potentiam" -
Henryk Górecki : Totus tuus Op.60
Choir of New College, Oxford - Dir. Edward Higginbottom
-
J.S. Bach : Messe in si mineur BWV 232 - Et resurrexit
Egidienchor Nürnberg - L'arpa festante
Direction musicale : Pia Praetorius -
Dietrich Buxtehude (v.1639-1707) : Cantate "Der Herr ist mit mir", Bux WV 15
(Le Seigneur est avec moi)
Sinfonia, Allegro & Alleluia
Orchestra Anima Eterna & The Royal Consort
Collegium Vocale - Dir. Jos van Immerseel -
Giovanni Gabrieli (1557–1612) : Motet "Jubilate Deo" (à 8)
The Cambridge Singers & La Nuova Musica
-
Thomas Tallis (v.1505-1585) : Spem in Alium, Motet pour 40 voix indépendantes
The Tallis Scholars - Peter PhillipsSpem in alium nunquam habui praeter in te,
Je n’ai jamais placé mon espérance en aucun autre que Toi,
Deus Israel,
Ô Dieu d’Israël,
Qui irasceris, Et propitius eris,
Toi dont la colère fait place à la miséricorde,
Et omnia peccata hominum in tribulatione dimittis.
Toi qui absous tous les péchés de l’humanité souffrante.
Domine Deus,
Ô Seigneur Dieu,
Creator coeli et terrae,
Créateur de la terre et du ciel,
Respice humilitatem nostram.
Considère notre humilité.