Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Tradition - Page 2

  • Mercredi 7 octobre 2020

    Notre-Dame du Rosaire

    ND_du_Rosaire_Lotto_Lorenzo_Madonna_of_the_Rosary_1a.jpg

    Lorenzo Lotto (1480-1556), Madone du Rosaire
    Grand Retable de Cingoli (Marches)

    Sur notre site : Les Papes et le Saint Rosaire

  • Psaume 50 - Chant géorgien en Araméen

    Père Serafim Bit-kharibi et sa chorale Assyrienne Orthodoxe
     
    (si la lecture vidéo est impossible, merci de cliquer ICI)
  • Vendredi 2 octobre 2020

    Sains Anges Gardiens

    ange-gardien_8.jpg

    L'Association catholique « L'Ange gardien »

  • Mercredi 29 juillet 2020

    Ste Marthe, vierge

    Sainte_Marthe_9b.jpg

    Sainte Marthe capturant le dragon
    Livre d'Heures, Avignon, v.1485-1490
    (MS M.348 fol. 264r.)

    (Source : Medieval & Renaissance Manuscripts)
     
  • Introit du Dimanche de Pentecôte : Spíritus Dómini

     
    DOMINICA PENTECOSTES

    Ant. ad Introitum. Sap. 1, 7.
    Spíritus Dómini replévit orbem terrárum, allelúia : et hoc quod cóntinet ómnia, sciéntiam habet vocis, allelúia, allelúia, allelúia.
    L’esprit du Seigneur remplit l’univers, alléluia, et comme il contient tout, il connaît tout ce qui se dit, alléluia, alléluia, alléluia.

    Ps. 67, 2.
    Exsúrgat Deus, et dissipéntur inimíci eius : et fúgiant, qui odérunt eum, a fácie eius.
    Que Dieu se lève, et que ses ennemis soient dissipés, et que ceux qui le haïssent fuient devant sa face.

    V/. Glória Patri
  • Introït de la Vigile de l'Ascension

    Abbaye de Ligugé
     
    In Vigilia Ascensionis

    Ant. ad Introitum. Is. 48, 20.
    Vocem iucunditátis annuntiáte, et audiátur, allelúia : annuntiáte usque ad extrémum terræ : liberávit Dóminus pópulum suum, allelúia, allelúia.
    Avec des cris de joie, publiez-le, faites-le savoir, alléluia ; proclamez-le jusqu’aux extrémités de la terre : le Seigneur a délivré son peuple, alléluia, alléluia.

    Ps. 65, 1-2.
    Iubiláte Deo, omnis terra, psalmum dícite nómini eius : date glóriam laudi eius.
    Poussez vers Dieu des cris de joie, ô terre entière ; chantez un hymne à son nom ; rendez glorieuse sa louange.

    V/. Glória Patri.
  • Introït "Quasi modo"

    Dominica in Albis In Octava Paschæ

    Ant. ad Introitum. 1. Petri 2, 2.
    Quasi modo géniti infántes, allelúia : rationabiles, sine dolo lac concupíscite, allelúia, allelúia allelúia.
    Comme des enfants nouveau-nés, alléluia ; désirez ardemment le lait spirituel, alléluia, alléluia, alléluia.

    Ps. 80, 2.
    Exsultáte Deo, adiutóri nostro : iubiláte Deo Iacob.
    Tressaillez d’allégresse en Dieu notre protecteur ; chantez avec transport en l’honneur du Dieu de Jacob.

    V/. Glória Patri.

  • Pascha nostrum (Alleluia de Pâques)

    Abbaye Notre-Dame de Fontgombault
     
    Allelúia, allelúia.
    V/. Pascha nostrum immolátus est Christus. (1 Cor 5,7)

    Allelúia, allelúia.
    V/. Le Christ, notre Pâque, a été immolé.
  • Offertoire du Dimanche des Rameaux

     
    Ant. ad Offertorium. Ps. 68, 21-22.

    Impropérium exspectávit cor meum et misériam : et sustínui, qui simul mecum contristarétur, et non fuit : consolántem me quæsívi, et non invéni : et dedérunt in escam meam fel, et in siti mea potavérunt me acéto.

    Mon cœur est dans l’attente des humiliations et des souffrances. Je cherche quelqu’un qui s’attriste avec moi, mais en vain ; un consolateur, et je n’en trouve pas. Pour nourriture, ils me donnent du fiel ; et dans ma soif, ils m’abreuvent de vinaigre.
  • Introït de la Fête de l'Annonciation

    Abbaye de Solesmes
     
    Ant. ad Introitum. Ps. 44,13,15 et 16.
    Vultum tuum deprecabúntur omnes dívites plebis : adducéntur Regi Vírgines post eam : próximæ eius adducéntur tibi in lætítia et exsultatióne. (T.P. Allelúia, allelúia.)
    Tous les riches du peuple imploreront votre visage. On amènera au Roi des vierges à sa suite : ses proches vous seront présentées dans l’allégresse. (T.P. Alléluia, alléluia.)

    Ps. Ibid., 2.
    Eructávit cor meum verbum bonum : dico ego ópera mea Regi.
    Mon cœur a fait jaillir la bonne parole : je dédie mes œuvres au Roi.
  • Introït de la Messe de la Présentation du Seigneur

    Abbaye Saint-Pierre de Solesmes
     
    Ant. ad Introitum. Ps. 47, 10-11.
    Suscépimus, Deus, misericórdiam tuam in médio templi tui : secúndum nomen tuum, Deus, ita et laus tua in fines terræ : iustítia plena est déxtera tua.
    Nous avons reçu, ô Dieu, votre miséricorde au milieu de votre temple : comme votre nom, ô Dieu, ainsi votre louange s’étend jusqu’aux extrémités de la terre : votre droite est pleine de justice.

    Ps. ibid., 2.
    Magnus Dóminus, et laudábilis nimis : in civitáte Dei nostri, in monte sancto eius.
    Le Seigneur est grand et digne de toute louange, dans la cité de notre Dieu, sur sa sainte montagne.

    V/. Glória Patri.
  • 21 janvier 1793

    execution_louis_xvi_1a.jpg

    « Le 21 janvier, avec le meurtre du Roi-prêtre, s’achève ce qu’on a appelé significativement la passion de Louis XVI. Certes, c’est un répugnant scandale d’avoir présenté, comme un grand moment de notre histoire, l’assassinat public d’un homme faible et bon. Cet échafaud ne marque pas un sommet, il s’en faut. Il reste au moins que, par ses attendus et ses conséquences, le jugement du roi est à la charnière de notre histoire contemporaine. Il symbolise la désacralisation de cette histoire et la désincarnation du Dieu Chrétien. Dieu, jusqu’ici, se mêlait à l’histoire par les Rois. Mais on tue son représentant historique, il n’y a plus de roi. Il n’y a donc plus qu’une apparence de Dieu relégué dans le ciel des principes.

    Les révolutionnaires peuvent se réclamer de l’Évangile. En fait, ils portent au Christianisme un coup terrible, dont il ne s’est pas encore relevé. Il semble vraiment que l’exécution du Roi, suivie, on le sait, de scènes convulsives, de suicides ou de folie, s’est déroulée tout entière dans la conscience de ce qui s’accomplissait. Louis XVI semble avoir, parfois, douté de son droit divin, quoiqu’il ait refusé systématiquement tous les projets de loi qui portaient atteinte à sa foi. Mais à partir du moment où il soupçonne ou connaît son sort, il semble s’identifier, son langage le montre, à sa mission divine, pour qu’il soit bien dit que l’attentat contre sa personne vise le Roi-Christ, l’incarnation divine, et non la chair effrayée de l’homme.

    Son livre de chevet, au Temple, est l’Imitation de Jésus-Christ. La douceur, la perfection que cet homme, de sensibilité pourtant moyenne, apporte à ses derniers moments, ses remarques indifférentes sur tout ce qui est du monde extérieur et, pour finir, sa brève défaillance sur l’échafaud solitaire, devant ce terrible tambour qui couvrait sa voix, si loin de ce peuple dont il espérait se faire entendre, tout cela laisse imaginer que ce n’est pas Capet qui meurt mais Louis de droit divin, et avec lui, d’une certaine manière, la Chrétienté temporelle. Pour mieux affirmer encore ce lien sacré, son confesseur le soutient dans sa défaillance, en lui rappelant sa « ressemblance » avec le Dieu de douleur. Et Louis XVI alors se reprend, en reprenant le langage de ce Dieu : « Je boirai, dit-il, le calice jusqu’à la lie ». Puis il se laisse aller, frémissant, aux mains ignobles du bourreau ». »

    Albert Camus (1913-1960), L’homme révolté, La Pléiade, p.528-529.

    Illustration : Révolution française - L'exécution de Louis XVI, place de la Révolution, actuelle place de la Concorde, le 21 janvier 1793.
    Estampe, graveur anonyme (vers 1788-1798)
    Musée Carnavalet, Histoire de Paris

  • In Vigilia Nativitatis Domini - Graduale

     
    Graduale. Exodi 16, 6 et 7.

    Hódie sciétis, quia véniet Dóminus et salvábit nos : et mane vidébitis glóriam eius
    Aujourd’hui, vous saurez que le Seigneur va venir et qu’il nous sauvera. Et demain matin, vous le verrez dans sa gloire.

    Ps. 79, 2–3

    V/. Qui regis Israël, inténde : qui dedúcis, velut ovem, Ioseph : qui sedes super Chérubim, appáre coram Ephraim, Béniamin, et Manásse.
    V/. Ecoutez, Pasteur d’Israël, vous qui menez le peuple de Joseph comme un berger son troupeau. Vous dont le trône est porté par les Chérubins, montrez-vous aux descendants d’Éphraïm, de Benjamin et de Manassé.
  • Lundi 23 décembre 2019

    Les Grandes Antiennes de l'Avent
    23 décembre : O Emmánuel

    grandes_antiennes.jpg

    Cantuale Antonianum

    O Emmánuel, Rex et légifer noster, exspectátio Géntium, et Salvátor eárum : veni ad salvándum nos, Dómine, Deus noster.

    O Emmanuel, notre Roi et notre Législateur, Attente des Nations et leur Sauveur : venez nous sauver, Seigneur notre Dieu.

  • Dimanche 22 décembre 2019

    4ème Dimanche de l'Avent

    Les Grandes Antiennes de l'Avent
    22 décembre : O Rex Géntium

    grandes_antiennes.jpg


    Cantuale Antonianum

    O Rex Géntium, et desiderátus eárum, lapísque anguláris, qui facis útraque unum : veni, et salva hóminem, quem de limo formásti.

    O Roi des Nations, et objet de leurs désirs, Pierre angulaire, qui réunissez en vous les deux peuples : venez et sauvez l’homme, que vous avez formé du limon.

  • Du 17 au 23 décembre : les Grandes antiennes de l'Avent

    Les Grandes Antiennes de l'Avent
    21 décembre : O Oriens

    Grandes antiennes,Avent,antiennes,Ô,Oriens


    Cantuale Antonianum

    O Oriens, splendor lucis ætérnæ, et sol iustítiæ : veni, et illúmina sedéntes in ténebris, et umbra mortis.

    O Orient, splendeur de la lumière éternelle, et soleil de justice : venez et éclairez ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort.

  • Vendredi 20 décembre 2019

    Les Grandes Antiennes de l'Avent
    20 décembre : O clavis David

    grandes_antiennes.jpg


    Cantuale Antonianum

    O clavis David, et sceptrum domus Israël ; qui áperis, et nemo claudit ; claudis, et nemo áperit : veni, et educ vinctum de domo cárceris, sedéntem in ténebris, et umbra mortis.

    O Clef de David, et sceptre de la maison d’Israël ; qui ouvrez, et nul ne peut fermer ; qui fermez, et nul ne peut ouvrir : venez, et tirez de la prison le captif qui est assis dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort.

  • Jeudi 19 décembre 2019

    Les Grandes Antiennes de l'Avent
    19 décembre : O Radix Jesse

    grandes_antiennes.jpg


    Cantuale Antonianum

    O Radix Iesse, qui stas in signum populórum, super quem continébunt reges os suum, quem Gentes deprecabúntur : veni ad liberándum nos, iam noli tardáre.

    O Racine de Jessé, qui êtes comme l’étendard des peuples, devant qui les rois fermeront leur bouche, et dont les Nations imploreront le secours : venez nous délivrer, maintenant ne tardez plus.

  • Veni, Veni Emmanuel

    Arrangement for Stonebriar Community Church
     
    Veni, veni, Emmanuel
    captivum solve Israel,
    qui gemit in exsilio,
    privatus Dei Filio.

    R: Gaude! Gaude! Emmanuel,
    nascetur pro te Israel!

    Veni, O Sapientia,
    quae hic disponis omnia,
    veni, viam prudentiae
    ut doceas et gloriae.

    Veni, veni, Adonai,
    qui populo in Sinai
    legem dedisti vertice
    in maiestate gloriae.

    Veni, O Iesse virgula,
    ex hostis tuos ungula,
    de specu tuos tartari
    educ et antro barathri.

    Veni, Clavis Davidica,
    regna reclude caelica,
    fac iter tutum superum,
    et claude vias inferum.

    Veni, veni O Oriens,
    solare nos adveniens,
    noctis depelle nebulas,
    dirasque mortis tenebras.

    Veni, veni, Rex Gentium,
    veni, Redemptor omnium,
    ut salvas tuos famulos
    peccati sibi conscios.
    Ô viens, ô viens, Emmanuel
    Et paye la rançon d’Israël
    Qui se désole dans l’exil,
    Attendant la venue du Fils de Dieu.

    R: Réjouis-toi, réjouis-toi, l'Emmanuel
    est né pour toi, Israël.

    O Sagesse, sortie de la bouche du Très-Haut,
    qui disposez toutes choses
    venez nous enseigner
    le chemin de la prudence.

    Viens, viens Adonaï
    Toi qui sur les hauteurs du Sinaï
    Donnas au peuple ses lois,
    Dans la majesté de sa gloire.

    Ô viens, Toi, Rameau de Jessé
    Délivre-toi de la tyrannie de Satan
    Sauve ton peuple des profondeurs de l’Enfer
    Et donne lui la victoire par-delà le tombeau.

    Ô viens, Toi, Clef de David, viens
    Et ouvre en grand notre maison dans le ciel
    Rends sûr le chemin qui y conduit
    Et barre le sentier de la misère.

    Ô viens, Toi, Première lueur du jour,
    Viens et réconforte nos esprits de ton avènement
    Disperse les sombres nuages de la nuit
    Et chasse les ombres de la mort.

    Viens, ô viens, Toi, Seigneur tout puissant
    Qui à tes tribus, sur le mont Sinaï,
    Dans les temps anciens, donna la Loi
    Au milieu des nuages, majestueux et redoutable.
  • Mercredi 18 décembre 2019

    Les Grandes Antiennes de l'Avent
    18 décembre : O Adonái

    grandes_antiennes.jpg


    Cantuale Antonianum

    O Adonái, et Dux domus Israël, qui Móysi in igne flammæ rubi apparuísti, et ei in Sina legem dedísti : veni ad rediméndum nos in bráchio exténto.

    O Adonaï (Seigneur), et Conducteur de la maison d’Israël, qui avez apparu à Moïse dans le feu du buisson ardent, et lui avez donné la loi sur le Sinaï : venez pour nous racheter par la puissance de votre bras.